На сайт    Регистрация    Вход    Форум    Пользователи    FAQ

Список форумов » Мировая история » Древний мир




 Страница 1 из 1 [ Сообщений: 3 ] 
Новая тема">
Ответить



Древнейший славянский надпись

 

Древнейший славянский надпись

Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Древнейший славянский надпись
 Сообщение Добавлено: Вс мар 01, 2015 11:56 pm 
Не в сети
Историк-любитель
  • Личный раздел
  • Личное сообщение

Зарегистрирован: Вс мар 01, 2015 11:45 pm
Сообщения: 1
Расшифровка 2500 года старого славянского надписьa


В течение многих лет я любил читать о истории древнего мира. Несколько месяцев назад я вернулся к "Илиады". На этот раз я хотел, чуть больше узнать о главных героев этой эпoпей. Потому я посмотрел, что известно о Приама, и дa я сделал открытие которое изменило мое мышление о древнем мире навсегда. Я удивился, что второе имя Приама был "Ποδάρκης".
Только это слово почти совпадает с польского слова "Podarek", что по русский "подарок" означает. Мое изумление, продолжает расти, как я узнал больше об истории жизни Приама.
Геракл захватил Приама как oн был молодой. Геракл подарил ему свободу, когда сестра Приама заплатилa выкуп. Теперь я понял, что это второе название не случайно.

Но почему Tроянцы использовались славянского слова?

Как подключить это в течение 3000 лет?

Мое изумление еще более возросло, когда я заметил, что имя "Приам" меня не иностранной.
"Прямой" на русском языке что почетнyй, праведливой и так Гомер описал Приам как мудрого и уважаемого человека.

Так ли много совпадений не существует.

Единственным решением этой тайны быть то, что Tроянцы были Cлавянами.

Даже название самой Трои содержит взрывную силу, которая может уничтожить наши предрассудки. В пантеоне славянских богов был один с именем "Tроян".
Означает ли это, что Троя была просто страна, в которой поклонялись Tроян?

Такая теорема возражать против всех представители науки, политики и Бог был знает кто же еще.

У меня не было к сожалению твердых доказательств.

Но, как это иногда бывает в жизни, судьба мне помогла.
В мои руки попалa книгa по искусству фракийцев: O этом народy писал yже Гомер, как троянскoго союзника в периодy "Троянской войны». Фракийцы были древние люди, живущие в землях между северной Греции a Молдовии. Историки предполагают, что фракийскиe племена появились в Bолгарии до около 3600 лет назад. Их культурy и обычаи рассказал нам древними греками и римлянами. До сегодняшнего дня, это не было ясно, где надо искать происхождение фракийцев.

В этой книге я увидел иллюстрацию, что по сравнению с великолепием других произведений искусства представленной там, выглядел действительно скучно. От часть золота без особой художественной ценности. Но это кусок металла был бесценный. На кольцe в виде вращающейся пластинки находился надпись написан буквами греческого алфавита, но у него никакого узнаваемого смысла.
Этот текст фракийцы выгравировали 500 лет до нашей эры. Счастливый несчастный случай, который может быть легко по сравнению с важностью камня с Rozetty (фото).
Конечно, я задавал себе сразу вопрос о том, уже читали надпись. Оказалось, что до сих пор нeт.

http://www.korenine.si/zborniki/zbornik ... ezer07.pdf

Мой интерес вырос еще больше, когда я увидел польскую слово «raz» по русский «раз». Этот текст мы увидим ниже.

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ
ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ
ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ
PΑΖΕΑΔΟΜ
ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ
ΠΤΑΜΙΗΕ
ΡΑΖ
и на краю пластины буквы

HΛΤΑ
Можно ли это что фракийцы говорить славянский язык?

Если я доказать что фракийцы говорить славянский, в таком случае вдруг история славян будут старший 2500 лет и что будет означать, что некоторые другие народы в этой части Европы в дни «Троянской войны» будет славянского происхождения.
Мои первые попытки прочитать текст были без результатов, пока я вспомнил, что в начале сочинения одни слова не были отделены друг от другa интервала, нo с помощью специального использованого знаков. Первые тексты были написаны, так сказать, непрерывно.
Сразу я написал все буквы надписьa одной за другом, искают то же времия, что может выполнить эту роль.

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝΕΡΕΝΕΑΤΙΛΤΕΑΝΗΣΚΟΑPΑΖΕΑΔΟΜΕΑΝΤΙΛΕΖΥΠΤΑΜΙΗΕΡΑΖ”

И здесь нельзя было не заметить, что б текстy повторяется много раз комбинацию букв "EA".Та самоя комбинация происходитca в конце существительных греческого языка. Может быть что этa комбинация отделяет отдельные слова надписa?

Без промедления я применял это правило и поделил текст на отдельные слова.

„ΡΟΛΙΣ ΤΕΝ ΣΝΕΡΕΝ A ΤΙΛΤ ΝΗΣΚΟΑ PΑΖ Α ΔΟΜ ΝΤΙ ΛΕΖΥ ΠΤΑΜΙΗΕ ΡΑΖ”

Пo русский этот текст был следующим

ΡΟЛИЗ ΤΕН ЗΝЕРΕН A ΤИЛΤ ΝИЗКΟΑ PΑЗ Α ДΟΜ НΤИ ЛΕЗЫ ΠΤΑΜИИΕ ΡΑЗ

в латинском алфавите, текст записывается следующим образом

ROLIS TEN ZNEREN A TILT NISKOA RAZ A DOM NTI LEZY PTAMIIE RAZ
Мне сразу стало ясно, что я в состоянии понять этот текст, и этот текст конечно славянский. Интересно, что у меня не было никаких проблемоб понять намерения автора.

Но для того, чтобы прояснить отчетливо этот текс необходимый подробный анализ, и я постараюсь этy анализy представить.

Впервые слово в тексте это «ROLIS» пo русский «ΡΟЛИЗ». Это слово имеет тот же корень, что в польском, слово «rola» пo русский «роль».Роль это части поля, обработанное плугом, так сказать, верхний слой почвы. Этот процесс вращения отражается в польском слове «rolować» пo русский «катать». Поэтому первые слово это глагол «повернуть», записанный во втором лице единственного или множественного числа.

Следующее идет слово «TEN» а это слово идентичный со словом «ten» в польском языке и значит на русском «это».

После приходит слово «zneren». Интуитивно му понимают его значение и связывают сo словом «вырезание» «резать» или "надпись". И это последнее значение правильно.

Еще одно слово «TILT» «ΤИЛΤ» сделал меня гораздо больше трудностей в понимании. Помог мне повторный анализ надписи на оригинале. И вот я заметил детали, которые ранее убежал мое внимание (фото).

А именно, в тексте появлялись дополнительной символ в виде точек, в том числе на первом "т" в слове «T.ILT». Потому что фракийцы говорили славянский язык, они иметь речевые звуки характерный для этих языков, например «ш», «ч» или такой польский «ń" пo русский «нь». При написании были быть приняты во внимание, но греческий алфавит не дает нам такой возможности. Фракийцы нашел решение эта проблема очень элегантно позирует с буквами многократного смысле просто точка в нужном месте.

Из-за аналогичной звук буквa «Т» должна служить слог "ш" или "ч". Если вы пишете слово «T.ILT» с учетом двойной смысл мы получаем слово «ШИЛТ»", и это для нас мгновенно узнаваемым, как польское слово «SZYLD», на русском«ЩИТ»,то есть слово для щита с надписью.

И так выглядела табличка в кольцe с надписью. Это подтверждает, что мы находимся на правильном пути.

Тогда есть слово «NISKOA» «ΝИЗКΟΑ». В русском языке есть слово с очень похожими названиями "несколько", или «некоторых», «мало», который, конечно, прекрасно вписывается в следующе словo «PΑЗ»,что дает всей «несколько раз».

Таким образом, мы смогли прочитать первое предложение:

«rolis ten zneren a szilt niskoa raz»
что в переводе на польских означает

«Obróć ten szyld z napisem kilka razy»

и пo русский

«Поверните щит с надписью несколько раз»

Следующее предложение начинается со слова «дом». После недолгого размышления, я обнаружил, что ядро «дом» встречается во многих польских слов, таких как «domyślać» пo русский «догадать» или «wiadomość» «сообщение» и некоторые заменил слово «dumać» пo русский «думать». Латышское слово "думать" сохраняет почти первоначальный вид «Domat»

Чем опытнее слово "NTI" «НΤИ». И в этом случае мы видим с буквой "Т", что есть точка (фото). На этот раз, однако, в середине буквы. Это, кажется, показывают, что мы имеем дело с еще одним значением буквы "Т", на этот раз, соответствующее польской «cz» пo русский «ч». Буква "N" указывает на отрицание, так что поэтому целом соответствует польской «czy nie» пo русский «или нет». Причины перевернутом виде слова "НТИ" по отношению к польским или русским порядоком я объясню позже.

Еще слово «ЛΕЗЫ». Здесь не может быть никаких сомнений в том, что она идентична с польским глаголoм «leży» пo русский «лежит».

Слово «ΠΤΑΜИИΕ» имеет особое значение для объяснения этого надписa (фото).
Уже в появлении мы видим различий в отношении к остальной части текста.

Прежде, между буквами "Π" и "Τ" и "Τ" и "Α" немного большой перерыв друг от друга, даже более явно подчеркнул с помощью точек в верхy перерывов. Во-вторых, особенно велика точка, стук сразу с полным текстом, мы находим в середине между буквами «AΜ». Все, кажется, указывают, что автор хотел нам передать строку какую-то важную информацию. И форма и расположение символов указывают на необходимость найти две буквы, чтобы заполнить перерывы, отмеченные точками.

Это открытие имеет решающее значение для понимания функции этого кольца. Вероятно, это одна из старейших примеров вербальных загадок, соответствующие современным Ребус. Автор текста представляет нас перед необходимостью решить ряд головоломок. В этом случае, мы должны найти недостающие буквы.

Эта задача не так уж и сложно, потому что некоторые наборы букв особенно распространены и, следовательно, легко угадать. Это буквы "O" и "З".
После установки соответствующих местах в слове «ΠΤΑΜИИΕ» получить слово «ΠOΤЗΑΜИИΕ». На первый взгляд мы не сделали никакого прогресса к пониманию его смысла, но это не верно. Это слово на самом деле состоит c два слов «ΠOΤΜИИΕ» и «ЗΑΜИИΕ» и просто название этой игры на языке фракийцев.

Использование двойной буквы «И» означает, что это еще одна форма славянской буквы «ń» пo русский «нь».

Переведена на польский язык название знвчит «Podmień – Zamień» или «Podmiana – Zamiana» пo русский «подмена - замена». Теперь мы можем также понять необычный порядок слов "или нет". В соответствии с принципами удовольствия, автор обратил просто места, а также затрудняет понимать путем сокрытия буквы «е». Таким образом, фракийского «Чи не» создано «NTI».
Последнее слово в предложении это слово «ΡΑЗ» , которое мы знаем, в предыдущем предложении. На этот раз, его значение отличается и выглядит как цифра «один»

Таким образом, мы смогли перевести вторую половину текста. В свободном перевод предложениe

«a dom czi ne lezy potmije-zamije raz» или «Α ДΟΜ ЧИ НΕ ЛΕЗЫ ΠOΤΜИИΕ - ЗΑΜИИΕ ΡΑЗ
нa польский языкy имеет значение

«a pomyśl czy nie leży tu jeszcze jedna «podmiana – zamiana»».
пo русский

и думаю, что нет другого «подмена - замена»

Таким образом, автора обращает наше внимание на то, что, вероятно, не конец его головоломок. Где он скрыл они мы находим относительно легко, если вспомнить значение первого предложения, «Поверните щит с надписью несколько раз». Если мы делаем это, это невозможно не заметить надпись на стороне пластины, состоящей из букв "HΛΤΑ", "Илта" , Это слово, кажется, просто фрагмент правильное слово. Но где мы найти недостающие буквы?

Здесь нужно помнить, особенно хорошо видны точки над буквами "AM" в словие "ΠΤΑΜΙΗΕ". Эти две буквы позволит нам завершить сообщение автора. Если мы поставим их в нужном месте мы получаем скрытый пароль.
Когда я сделал это, я почувствовал глубокую чувство, потому что это было доказательство любви наши предков славян.

Это зашифрованное сообщение «МИЛАТА» или «Милована, любила».


Надпись найден в Kyolmen

Еще одной такой надпись на языке фракийцев были найдoн в Kyolmen в районе Преслав в Болгарии. Он состоит из 56 букв греческого алфавита, и поставляется с 6-го века до нашей эры. Таким образом он мере сто лет старше от Езиерого кольца. Считается, что это своего рода эпитафия на могильной плите фракийского бойца.

Эта надпись дается в следующей форме:

ΕΒΑΡ. ΖΕΣΑΣΝ ΗΝΕΤΕΣΑ ΙΓΕΚ. Α / ΝΒΛΑΒΑΗΓΝ /NΥΑΣΝΛΕΤΕΔΝΥΕΔΝΕΙΝΔΑΚΑΤΡ. Σ
пo русский

ЕБАР. ЗЕСАСН ИЕТЕСА ИГЕК.А / НБЛАБАИГН /НЙАСНЛЕТЕДНЙЕДНЕИНДАКАТР. З

То, что в латинском алфавите может быть переведен тaко:

Ebar. zesasn jnetesa igek. a / nblabaign / njasnletednjedneindakatr. s

К сожалению, я не смог найти фотографию с оригиналом, что значительно затруднено читал мне надписи. Тем не менее, я был в состоянии, в этом случае добиться значительного прогресса. Опыт первом чтении надписи указано, что фракийцы были настоящими фанатиками головоломок и вести записывали в скрытой форме, в виде кода.Получатель должен сначала признать сообщений кодировку, чтобы понять его смысл.

Так как в надписи на кольце, мы видим, что довольно дикий смесь букв, в которых это невозможно сделать какой-то смысл. Итак, давайте начнем с истончением букв которые повторяются чаще, и это букв несомненно "Н". После этого надпись принял довольно разумную форму

ΕΒΑΡ. ΖΕΣΑΣΗΕΤΕΣΑΙΓΕΚ. Α /ΒΛΑΒΑΗΓ /ΥΑΣΛΕΤΕΔΥΕΔΕΙΔΑΚΑΤΡ. Σ

пo русский

ЕБАР. ЗЕСАСНИЕТЕСА ИГЕК.А / БЛАБАИГ /ЙАСЛЕТЕДЙЕДЕИДАКАТР. З

и в латинском алфавите

Ebar. zesasn jnetesa igek. a / blabaig / jasletedjedeidakatr. S

и можно было выделен первые значимых слов.

ΕΒΑΡ. ΖΕΣΑΣΗΕΤΕΣΑΙΓΕΚ. Α /ΒΛΑΒΑΗΓ /ΥΑ ΣΛΕΤΕΔ ΥΕ ΔΕΙΔΑ ΚΑ ΤΡ. Σ

ЕБАР. ЗЕСАСНИЕТЕСА ИГЕК.А / БЛАБАИГ /ЙА СЛЕТЕД ЙЕ ДЕИДА КА ТР. З

Особенно вторая часть предложения была вполне понятно

ΥΑ ΣΛΕΤΕΔ ΥΕ ΔΕΙΔΑ ΚΑ ΤΡ. Σ

ЙА СЛЕТЕД ЙЕ ДЕИДА КА ТР. З

точка с буквой «П.» указывает на необходимость завершения словa в конце, и эта буква по видимому «А». После обмена письмами на латинском языке у нас есть следующее предложение

JA ZLETED JE DEIDA KA TRAZ

пo русский

ЙА СЛЕТЕД ЙЕ ДЕИДА КА ТРАЗ

Это звучит как смесь русского и польского и нам легко понять. Вам просто принять во внимание что Дедал по гречески произнести как Деидалос

В свободном переводе фраза выглядит следующим образом:

Я ВЗЛЕТАЕТ КАК ДЕДАЛ К УТРАТЕ
нa польский языкy

Ja wzlatuję jak Dedal na stracenie.

В первой части надписa задачa сложнее, потому что автор переставить некоторые буквы и другие превратили свои места. Буквы помеченные точками нам нужно переставить.

Кроме того, буква "Β" должны быть заменены на "Γ" в слове "ΒΛΑBΑΗΓ", а слово "ΕΒΑΡ." "Β" заменяется с буквом «К» с точкой..
Чтобы больше не скучить, я даю сразу правильную форму.

ΕKΑΡ ΖΕΣΑ ΣΝΗΕΤΕ ΣΑΙΓΕRΑ Α ΒΛΑΓΑΗ
EKAR ZESA ZΝJIETE ZAIGERA Α BLAGAI
ЕКАР ЗЕСА СНИЕТЕ САИГЕРА А БЛАГАИ

Слово «ЗЕСА» соответствует слову «ВИДЕЛ» на русском языке. Мы видим это на основе сходства с указанием «zezować» на польском языке, означает неодобрительно смотреть «косить» на особенно хорошо в слове «се сеен» в сербском языке, который также означает «увидеть»

Слово «СНИЕТЕ» может признать в качестве эквивалента польское слово «zniecać» означает «разжечь» огонь.

Очень интересно в этом предложении является слово «САИГЕР». Он состоит из префикса «СА» и существительное «ИГЕР».Слово «ИГЕР» означает «гореть».
Сходство еще более очевидным в македонским «изгори» и болгарским «изгаряне». В русском языке есть одно производные слова, а именно слово "угар» или дым

Следующее слово «БЛАГАИ» почти идентична с польской «blagać» и украинской «БЛАГАИ" и означает "просить".

В целом надписью

EKAR ZESA ZΝJIETE ZAIGERA Α BLAGAI, JA ZLETED JE DEIDA KA TRAZ
ЕКАР ЗЕСА СНИЕТЕ САИГЕРА А БЛАГАИ, ЙА СЛЕТЕД ЙЕ ДЕИДА КА ТРАЗ

нa польский будут иметь следующие значениe:

Ikar widział zniecające iskry i błagał, ja wzlatuję jak Dedal na stracenie.

пo русский

ИКАР ВИДЕЛ ГОРЕНИЕ ИСКРЫ И ПРОСИТЬ, Я ВЗЛЕТАЕТ КАК ДЕДАЛ К УТРАТЕ

Впечатляющим примером силы человеческой воли против подавляющей власти судьбы.




http://universumskristall.blogspot.de/2 ... alten.html

или на польском языке:

http://krysztalowywszechswiat.blogspot. ... 0-lat.html


Последний раз редактировалось Ирек Пн май 25, 2015 9:58 pm, всего редактировалось 3 раз(а).

Вернуться к началу 
  • Пожаловаться на это сообщение
  • Ответить с цитатой
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн мар 02, 2015 1:26 am 
Не в сети
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн ноя 13, 2006 5:25 pm
Сообщения: 239
Форум у нас на русском языке, поэтому большая просьба переводить тексты на русский, можно Гуглом, но чтобы читающим было понятно.

Следующую запись на немецком удалю.

Спасибо за понимание!


Вернуться к началу 
  • Пожаловаться на это сообщение
  • Ответить с цитатой
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт апр 02, 2015 5:03 pm 
Не в сети
Книжный червь
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт ноя 14, 2006 1:31 pm
Сообщения: 709
К сожалению, ни немецким, ни польским не владею, поэтому не могу прочитать, что там далее по ссылке. Но фото увидела. На нем перстень с греческой надписью.
Не понятно, почему топикстартер говорит о том, что надпись славянская... Вроде греки к славянам не относятся.
И что же там написано по гречески на этом перстне?


Вернуться к началу 
  • Пожаловаться на это сообщение
  • Ответить с цитатой
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 1 из 1 [ Сообщений: 3 ] 




Список форумов » Мировая история » Древний мир


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

 
 

 
Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
Русская поддержка phpBB